heden
: heđen
Forme de verbe
heden \ˈheː.dɛn\
- Première personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe hedañ/hediñ.
Néerlandais
Étymologie
Nom commun
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | heden | — |
| Diminutif | — | — |
heden \ˈɦe.də(n)\ neutre (Indénombrable)
- Aujourd’hui, présent.
Het heden.
- Le présent.
Synonymes
- tegenwoordige
- tegenwoordige tijd
- nu
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[2] :
- 99,5 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « heden [ˈɦe.də(n)] »
Adverbe
heden \ˈɦe.də(n)\
- (Soutenu) Ce jour, aujourd’hui.
Heden zijn wij in het bezit gekomen van uw brief d.d. 2 april 2010.
- Nous avons réceptionné ce jour votre lettre du 2 avril 2010.
Geef ons heden ons dagelijks brood.
- Donnez-nous aujourd’hui notre pain de ce jour.
Tot op heden.
- Jusqu’à aujourd’hui.
Heden ten dage.
- De nos jours.
- (Droit) Heden, de 15de september 2010.
- L’an deux mille dix et le quinze septembre.
Synonymes
Références
- ↑ Etymologiebank (nl)
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]