heahtenummár
Étymologie
- De heahti (« détresse ») et de nummár (« numéro »).
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | heahtenummár | heahtenummárat |
| Accusatif Génitif |
heahtenummára | heahtenummáriid |
| Illatif | heahtenummárii | heahtenummáriidda |
| Locatif | heahtenummáris | heahtenummáriin |
| Comitatif | heahtenummáriin | heahtenummáriiguin |
| Essif | heahtenummárin | |
| Avec suffixes possessifs |
Singulier | Duel | Pluriel |
|---|---|---|---|
| 1re personne | heahtenummáran | heahtenummáreame | heahtenummáreamet |
| 2e personne | heahtenummárat | heahtenummáreatte | heahtenummáreattet |
| 3e personne | heahtenummáris | heahtenummáreaskka | heahtenummáreaset |
heahtenummár /ˈheæ̯htenumːar/
- (Télécommunications) Numéro d’urgence.
Sonera mátketelefonfierpmis lea teknihkalaš feaila. Vihki guoská olles Suoma. Sáhttá geavvat nu, ahte olbmot eai beasa riŋget heahtenummárii 112.
— (yle.fi)- Le réseau de téléphonie mobile de Sonera [une compagnie téléphonique des pays scandinaves et baltes] a un défaut technique. La défaut concerne toute la Finlande. Il peut se passer que des personnes n’arrivent pas à composer le numéro d’urgence 112.