halte
: halté
Français
Étymologie
- De l’allemand halten (« stationner, s’arrêter »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| halte | haltes |
| (h aspiré)\alt\ | |
- Pause, station des gens de guerre dans leur marche.
- (Par analogie) Pause ou station des individus quelconques qui s’arrêtent en marchant.
[…], il fit une seconde halte pour lire ces mots : À la Belle-Étoile, écrits en légende sous une peinture qui représentait le simulacre le plus flatteur pour un voyageur affamé : c’était une volaille rôtissant au milieu d’un ciel noir, […].
— (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre IV)En Mongolie intérieure, Huhehot propose une halte aux passagers du transmongolien ; Shenyang remplit la même fonction pour les voyageurs du transmanchourien.
— (Jocelyne Fresnais, La protection du patrimoine en République populaire de Chine, 1949-1999, Éditions du CTHS, 2001, page 164)
- (Par extension) Le lieu où l'on fait halte.
À peine, dans une halte où se terminait la mission des meneurs de chevaux, je pus remarquer que les gradés qui faisaient le tri des hommes et des chevaux avaient grand’peur des lieux où ils nous envoyaient.
— (Alain, Souvenirs de guerre, page 14, Hartmann, 1937)
- (Chemin de fer) Station secondaire, où le train prend des voyageurs mais pas de marchandises.
A Laifour, nous attendons le train qui doit nous conduire à Fumay. Laifour n'est pas une station, mais une halte; le chef de halte diffère du chef de station en ce qu'il est tout seul.
— (Stanislas Meunier, « Une excursion géologique dans les Ardennes », dans La nature : revue des sciences et de leurs applications aux arts et à l'industrie, dirigée par Gaston Tissandier, n° 36 du 7 février 1874 , Paris : chez G. Masson, p. 152)
Synonymes
- pause (1)
Dérivés
Traductions
- Allemand : Stillstand (de), Haltestelle (de), Aufenthalt (de), Stockung (de)
- Anglais : halt (en), stop (en), stoppage (en), stand (en), standstill (en), stop (en), halting-place (en), baiting-place (en), stage (en), stopping-place (en), pull-up (en), staging-post (en), layover (en)
- Catalan : alto (ca)
- Chinois : 停止 (zh) ting-zhi
- Danois : holdeplats (da), ophold (da)
- Espagnol : parada (es)
- Espéranto : halto (eo), haltejo (eo), haltado (eo)
- Frison : halt (fy)
- Grec : στάση (el) stási féminin, παύση (el) páfsi féminin, διακοπή (el) diakopí féminin
- Hébreu ancien : מָלון (*) masculin
- Hongrois : megállás (hu)
- Ido : halto (io)
- Italien : fermata (it), fermata (it)
- Néerlandais : stilstand (nl), halte (nl), pleisterplaats (nl), stopplaats (nl), hapering (nl)
- Norvégien : holdeplass (no), stoppested (no)
- Polonais : przystanek (pl), postój (pl)
- Portugais : parada (pt), paragem (pt)
- Roumain : stație (ro)
Interjection
Dérivés
Traductions
- Same du Nord : bisán (*)
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe halter | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | je halte |
| il/elle/on halte | ||
| Subjonctif | Présent | que je halte |
| qu’il/elle/on halte | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) halte |
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe halter.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe halter.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe halter.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe halter.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe halter.
Prononciation
- France : écouter « halte [alt] »
- France (Vosges) : écouter « halte [Prononciation ?] »
- France : écouter « halte [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « halte [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Allemand
Forme de verbe
halte \ˈhaltə\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif à la forme active de halten.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif 1 à la forme active de halten.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif 1 à la forme active de halten.
- Deuxième personne du singulier du présent de l’impératif à la forme active de halten.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « halte [ˈhaltə] »
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | halte | halten haltes |
| Diminutif | - | - |
halte \Prononciation ?\ féminin/masculin
Synonymes
- arrêt
- abri
- bushokje
- tramhuisje
- abri
- pleisterplaats
Dérivés
- bushalte
- haltepaal
- halteren
- metrohalte
- tramhalte
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 99,4 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « halte [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]
Forme de verbe
halte \Prononciation ?\
- Deuxième personne du pluriel de l’impératif de halit.