glorificar
Étymologie
- Du latin glorificare.
Verbe
glorificar
- Glorifier, rendre gloire, vanter.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
- Du latin glorificare.
Verbe
glorificar transitif
Dérivés
- desglorificar
- glorificació
Synonymes
Prononciation
- oriental (hors majorquin) : \ɡluɾifiˈka\
- nord-occidental, majorquin : \ɡloɾifiˈka\
- valencien : \ɡloɾifiˈkaɾ\
- Barcelone (Espagne) : écouter « glorificar [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- Du latin glorificare.
Verbe
glorificar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Étymologie
- Du latin glorificare.
Verbe
glorificar \ɡluɾifiˈka\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « glorificar [ɡluɾifiˈka] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais
Étymologie
- Du latin glorificare.
Verbe
glorificar \glu.ɾi.fi.kˈaɾ\ (Lisbonne) \glo.ɾi.fi.kˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
Prononciation
- Lisbonne: \glu.ɾi.fi.kˈaɾ\ (langue standard), \glu.ɾi.fi.kˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \glo.ɾi.fi.kˈa\ (langue standard), \glo.ɾi.fi.kˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \glo.ɾi.fi.kˈaɾ\ (langue standard), \glo.ɾi.fi.kˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \glɔ.ɾi.fi.kˈaɾ\ (langue standard), \glɔ.ɾi.fi.kˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \glo.ɾi.fi.kˈaɾ\
- Dili: \glo.ɾi.fi.kˈaɾ\
Références
- « glorificar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage