gevaar
Néerlandais
Étymologie
- À rapprocher de l’allemand Gefahr de même sens.
Nom commun
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nom | gevaar | gevaren |
| Diminutif | - | - |
gevaar \Prononciation ?\ neutre
- Danger, péril, risque.
het gele gevaar
- le péril jaune
zijn leven loopt gevaar
- sa vie est en danger
gevaar lopen
- courir un danger
de zieke is buiten gevaar
- le malade est hors de danger
in gevaar verkeren
- être en danger
iem., iets in gevaar brengen
- mettre en danger quelque chose, quelqu’un
- {{exemple | lang=nl
| op het gevaar af… | quitte à…
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- Pays-Bas : écouter « gevaar [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « gevaar [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]