gebären
: gebaren
Allemand
Étymologie
- Du moyen haut-allemand gebern, du vieux haut allemand giberan, du proto-germanique occidental *gaberan, du proto-germanique *gaberaną. Apparenté à to bear, bore, borne, born (« porter, né ») en anglais, à bringen en allemand. Pour le sens, comparer avec le français portée.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich gebäre |
| 2e du sing. | du gebierst, gebärst | |
| 3e du sing. | er/sie/es gebiert, gebärt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich gebar |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich gebäre |
| Impératif | 2e du sing. | gebier, gebär, gebäre! |
| 2e du plur. | gebärt! | |
| Participe passé | geboren | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
gebären \ɡəˈbɛːʁən\ (voir la conjugaison) (verbe fort, classe 4)
- Accoucher, donner naissance à.
Synonymes
Dérivés
Prononciation
- Allemagne : écouter « gebären [ɡəˈbɛːʁən] »