gaveta
Espagnol
Étymologie
- De l’italien gavetta.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| gaveta | gavetas |
gaveta \Prononciation ?\ féminin
- Tiroir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Mobilier) Meuble à tiroirs.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
Voir aussi
- gaveta sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| gaveta \gaˈβeto̞\ |
gavetas \gaˈβeto̞s\ |
gaveta [gaˈβeto̞] (graphie normalisée) féminin
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- De l’italien gavetta.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| gaveta | gavetas |
gaveta \gɐ.vˈe.tɐ\ (Lisbonne) \ga.vˈe.tə\ (São Paulo) féminin
- Tiroir.
decidiram assaltar uma mercearia. (...) No fundo de uma gaveta, uma garrafa encetada de conhaque arménio, certamente da reserva pessoal do diretor, que não vende artigos desse género aos seus clientes proletários.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012)- ils décident de cambrioler un magasin d’alimentation. (...) Au fond d’un tiroir, une bouteille entamée de cognac arménien, certainement la réserve personnelle du directeur qui ne vend pas ce genre d’alcool à ses prolos de clients.
Prononciation
- Lisbonne : \gɐ.vˈe.tɐ\ (langue standard), \gɐ.vˈe.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \ga.vˈe.tə\ (langue standard), \ga.vˈe.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ga.vˈe.tɐ\ (langue standard), \ga.vˈe.tɐ\ (langage familier)
- Maputo : \gɐ.vˈɛ.tɐ\ (langue standard), \gɐ.vˈɛ.tɐ\ (langage familier)
- Luanda : \gɐ.vˈe.tɐ\
- Dili : \gə.vˈe.tə\
Références
- « gaveta », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage