garir
Ancien français
Étymologie
Verbe
garir *\Prononciation ?\
- Variante de guarir.
Étymologie
Verbe
garir
- Guérir.
Anc sa bela bocha rizens
— (Bernart de Ventadour, Ab joi mou lo vers e.l comens)
Non cuidei, baizan me trais,
Car ab un doutz baizar m’aucis,
Si ab autre no m’es guirens !
C’atretal m’es per semblansa
Com de Pelaus la lansa,
Que delseu colp no podi’ om garir,
Si autra vetz no s’en fezes ferir .- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Préserver.
- Racheter, sauver.
Dérivés
Variantes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
Verbe
garir [gaˈɾi] transitif ou intransitif 2e groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)
- Guérir.
Le gojat fasquèc coma èra dit e garissent les joves, garissent les vielhs
— (Andrieu Lagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 185, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Variantes dialectales
- guarir (gascon)
Apparentés étymologiques
Synonymes
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « garir [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage