gargalha
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| gargalha \ɡarˈɣaʎo̯\ |
gargalhas \ɡarˈɣaʎo̯s\ |
gargalha \ɡarˈɣaʎo̯\ féminin (graphie normalisée)
Dérivés
Beure a la gargalha.
- Boire à la régalade.
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe gargalhar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela gargalha | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) gargalha |
gargalha \gɐɾ.ˈgɐ.ʎɐ\ (Lisbonne) \gaɾ.ˈga.ʎə\ (São Paulo)