frucha

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

frucha féminin

  1. Fruit, production des arbres fruitiers.

Variantes

Références

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Dérivé de fruch, avec le suffixe -a.

Nom commun

frucha \ˈfɾy.t͡ʃo̯\ (graphie normalisée) féminin, au singulier uniquement

  1. (Nom collectif) Ensemble de fruits (production d’un arbre, d’un verger, contenu d'un étal, d’une récolte, etc.).
    • Dins un canton, un ferrat, un pauc de lenha, dos sacs de patanas e la frucha de la sason.  (Pèire Gougaud, Una filha dins l’ostal, 1987.)
      Dans un coin, un seau, un peu de bois de chauffage, deux sacs de pommes de terre et la récolte de fruits de la saison.

Variantes

Apparentés étymologiques

Références