fritar

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

fritar (voir la conjugaison)

  1. Frire.

Prononciation

Portugais

Étymologie

Composé de frito frit ») et du suffixe -ar.

Verbe

fritar \fɾi.tˈaɾ\ (Lisbonne) \fɾi.tˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Frire.
    • Esquente 2 colheres de sopa de manteiga numa panela, fogo bem alto. Frite rapidamente os camarões.  (Naly, « CAMARÃO À NEWBURG », dans Pitadinhas de Sabores, 5 novembre 2019 [texte intégral])
      Faites chauffer 2 cuillères à soupe de beurre dans une casserole à feu vif. Faites frire rapidement les crevettes.
    • Em outro recipiente, bata os ovos e uma pitada de canela; Passe as fatias de pão molhadas de leite nos ovos batidos; Frite em óleo quente todas as porções e escorra as rabanadas em papel toalha para que elas não fiquem encharcadas;  ((Redação), « Popular internacionalmente, rabanada também pode ser apreciada no inverno; confira receita », dans Menu, 8 août 2025 [texte intégral])
      Dans un autre récipient, battre les œufs et une pincée de cannelle ; Tremper les tranches de pain imbibées de lait dans les œufs battus ; Faire frire toutes les portions dans de l’huile chaude et égoutter les tranches de pain dans du papier absorbant pour qu’elles ne soient pas détrempées ;

Notes

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes

Prononciation

Références

  • « fritar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
  • « fritar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
  • « fritar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage