freikommen
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich komme frei |
| 2e du sing. | du kommst frei | |
| 3e du sing. | er/sie/es kommt frei | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich kam frei |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich käme frei |
| Impératif | 2e du sing. | komm(e) frei! |
| 2e du plur. | kommt frei! | |
| Participe passé | freigekommen | |
| Auxiliaire | sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
freikommen \fʁaːɪ.kɔ.mən\ intransitif (voir la conjugaison)
- Être libéré, sortir (de prison, de détention…).
- Er kehrte zu seiner … Frau zurück, die schon längst freigekommen war. : Il retourna chez sa femme qui avait été libérée il y avait déjà pas mal de temps (tiré de Jeder stirbt für sich allein de Hans FALLADA).
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage