foison
Français
Étymologie
- Du latin fusio (« action de répandre, diffusion »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| foison | foisons |
| \fwa.zɔ̃\ | |
foison \fwa.zɔ̃\ féminin
- (Vieilli) Très grande abondance.
Il y aura foison de fruits cette année.
Simon quitta les rangs, s’avança, traînant les pieds, et faillit bien, sous cette foison de regards, perdre tout son contrôle.
— (Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952)Une foison de types intermédiaires [de villages] peuplés de propriétaires exploitants.
— (Traité sociol., 1967, page 326)
Notes
- Souvent utilisé sans article et au singulier.
- En dehors de la locution à foison, le terme n'est aujourd'hui plus guère employé.
Dérivés
Traductions
Prononciation
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « foison [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- « foison », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (foison), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français
Étymologie
- Du latin fusio.
Nom commun
foison *\Prononciation ?\ féminin
- Abondance, grande quantité, richesse.
De la viande lor vint a grant foison
— (Garin Le Loherain, f. 4, vers la fin de la 3e colonne (manuscrit du XIIIe siècle))- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Dérivés
- foisonable
- foisoner
Adjectif
foison *\Prononciation ?\
Dérivés dans d’autres langues
- Français : foison
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage