fixeren
Allemand
Forme d’adjectif
fixeren \ˈfɪksəʁən\
- Accusatif masculin singulier de la déclinaison faible du comparatif de fix.
- Accusatif masculin singulier de la déclinaison forte du comparatif de fix.
- Accusatif masculin singulier de la déclinaison mixte du comparatif de fix.
- Datif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte du comparatif de fix.
- Datif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible du comparatif de fix.
- Datif singulier (à tous les genres) de la déclinaison mixte du comparatif de fix.
- Génitif masculin singulier de la déclinaison forte du comparatif de fix.
- Génitif neutre singulier de la déclinaison forte du comparatif de fix.
- Génitif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible du comparatif de fix.
- Génitif singulier (à tous les genres) de la déclinaison mixte du comparatif de fix.
- Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison faible du comparatif de fix.
- Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison mixte du comparatif de fix.
Prononciation
- Berlin : écouter « fixeren [ˈfɪksəʁən] »
Néerlandais
Étymologie
- Du français fixer.
Verbe
fixeren transitif
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | fixeer | fixeerde |
| jij | fixeert | |
| hij, zij, het | fixeert | |
| wij | fixeren | fixeerden |
| jullie | fixeren | |
| zij | fixeren | |
| u | fixeert | fixeerde |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | fixerend | gefixeerd |
Anciennes orthographes
- fixeeren
Vocabulaire apparenté par le sens
Apparentés étymologiques
- fixer (photographie)
- fixatief
Vocabulaire apparenté par le sens
- fixer (photographie)
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,9 % des Flamands,
- 98,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « fixeren [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]