fissar

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

fissar

  1. Piquer.

Références

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Du latin fixare.

Verbe

fissar \fiˈsaː\ transitif (graphie normalisée)

  1. Piquer.
  2. Donner un grand coup de fouet.
    • L’ortiga, l’abelha, la vipèra fissan.
      L’ortie, l’abeille, la vipère piquent.
    • As plan dormit ? li demandèt.
      -Pas tròp, respondèt Enric. I a de címecs dins aquel lièch e tota la nuèch m’an fissat.
       (Jean Boudou, Contes del Drac, 1975 [1])
      Tu as bien dormi ? lui demanda-t-il.
      -Pas trop, répondit Henri. Il y a des punaises dans ce lit et toute la nuit, elles m’ont piqué.

Synonymes

Dérivés

  • fissa
  • fissada
  • fissadura
  • fissaire
  • fissal
  • fissant
  • fissard
  • fisson
  • fissonada
  • fissonar
  • fissonenc
  • fissonenca

Prononciation

  • Béarn (Occitanie) : écouter « fissar [fiˈsaː] »

Références