feriñ
Étymologie
- Dérivé de fer (« fer à repasser »), avec le suffixe -iñ.
Verbe
feriñ \ˈfeː.rĩ\ transitif direct (voir la conjugaison), base verbale fer-
- Repasser (le linge).
Alies e teue d’an abardaez, hag e sikoure Anna Bogion da wriat pe da feriñ ar cʼhoefoù, digarez da chom pellocʼh.
— (Jakez Riou, Geotenn ar Wercʼhez, Éditions Al Liamm, 1957, page 51)- Elle venait souvent le soir, et elle aidait Anne Bogion à coudre ou à repasser les coiffes, prétexte de rester là plus longtemps.
Peurvuiañ e rae div eurvezh labour diouzh ar beure, ha pa veze becʼh e tistroe d’ an abardaez d’ ober ur frapadig all, da sikour skaotañ, pe da feriñ.
— (Kivijer, Dibenn-sizhun, in Al Liamm, no 180, janvier-février 1977, page 3)- Généralement elle faisait deux heures de travail le matin, et quand ça urgeait elle revenait l’après-midi pour faire un autre petit bout d’ouvrage, pour aider à la vaisselle, ou pour repasser.
Variantes
- ferat
- ferañ
Synonymes
- distenn
- houarniñ
Dérivés
- feradeg
- feradenn
- feramant
- fererez
- fererezh
- ferourez
- taol-feriñ
Références
- « feri, -ra, C distenn, V hoarnein » dans François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Édition de l'Impression commerciale de Bretagne, Rennes, 1931-1933, 817 pages, page 647b
- Roparz Hemon, Nouveau dictionnaire breton français, Al Liamm, 6e édition revue et augmentée, 1978, page 278b
- Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 1166a