fendilhar
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
fendilhar
- Crevasser, gercer.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du latin findere.
Verbe
fendilhar \fen.ði.ˈʎa\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se fendilhar)
- Fendiller, crevasser, gercer.
- E pertant l’expedicion aviá virat a la catastròfa : lo pair venjaire era tornat chas se emb una espatla deslojada, lo crane un pauc fendilhat, e subretot emb un còp de pè tant ben plaçat qu’aviá cujat perdre los atributs que fan d’un òme un òme. — (Joan Ganhaire, Sorne trasluc, 2004 (Limousin) [1])- Et pourtant l’expédition avait tourné à la catastrophe : le père vengeur était revenu chez lui avec une épaule luxée, le crâne un peu fendillé, et surtout avec un coup de pied si bien placé qu’il avait pensé perdre les attributs qui font d’un homme un homme.
 
 
Vocabulaire apparenté par le sens
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage