farisèu
: fariseu
Étymologie
- Du latin Pharisaeus avec le suffixe -èu ; plus avant, issu de l’hébreu פְּרוּשִׁים pérwšym (« séparés ») ; le respect sourcilleux de la loi juive forçait en effet les Juifs pieux à se séparer de la majorité assimilée au monde gréco-latin pour des raisons rituelles.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| farisèu \fa.ɾi.ˈzɛw\ |
farisèus \fa.ɾi.ˈzɛws\ |
farisèu \fa.ɾi.ˈzɛw\ masculin (graphie normalisée) (pour une femme, on dit : farisèa)
- (Bible) Pharisien, membre d’un courant du peuple juif.
Me remembrèt que los farisèus avián clavelat Jèsus sus la crotz e m'expausèt que los fascistas èran los farisèus dels jorns d'uèi.
— (Ferran Delèris, Memòris, 1999 [1])- Il me rappela que les pharisiens avaient cloué Jésus sur la croix et il m'exposa que les fascistes étaient les pharisiens des présents jours.
E dire que, pus tard, los Farisèus que se tenián a l’escart del paure pòble, anèron escriure dins lor Talmud que lo Mèstre èra lo filh d’una ramèla e d’un soldat roman.
— (Jean Boudou, L’evangèli de Bertomieu, 1949 [1])- Et dire que, plus tard, les Pharisiens que se tenaient à l’écart du petit peuple, sont allés écrire dans leur Talmud que le Maître était le fils d’une catin et d’un soldat romain.
Synonymes
- farisenc
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage