falen
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
falen \fà.le~\
Verbe 1
falen \fà.le~\
Dérivés
- falenni : troc
Verbe 2
falen \fá.le~\
Références
- Charles Bailleul, Artem Davydov, Anna Erman, Kirill Maslinksy, Jean-Jacques Méric et Valentin Vydrin. Bamadaba : Dictionnaire électronique bambara-français, avec un index français-bambara. 2011–2020.
- Moussa Diaby (République du Mali, Ministère de l’Éducation nationale), Lexique de base : bamanankan - français, Fondation Karanta, 2003
- Richard Nci Diarra, Lexique bambara-français-anglais, 13 décembre 2010
Forme de verbe
| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | palen |
| Adoucissante | balen |
| Spirante | falen |
falen \ˈf̬ɑː.lɛn\
- Forme mutée de palen par spirantisation (p > f).
Néerlandais
Étymologie
- Du français faillir.
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | faal | faalde |
| jij | faalt | |
| hij, zij, het | faalt | |
| wij | falen | faalden |
| jullie | falen | |
| zij | falen | |
| u | faalt | faalde |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | falend | gefaald |
falen \Prononciation ?\ intransitif
- Faillir, manquer à ses devoirs.
- zonder falen : sans faute
- Échouer.
- Tomber en panne.
Synonymes
Antonymes
Dérivés
- faalangst
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « falen [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « falen [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]