expatriar
Espagnol
Étymologie
Verbe
expatriar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Expatrier, quitter son pays.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Expatrier, expulser des immigrés.
Dérivés
- expatriación
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
expatriar \ɐjʃ.pɐ.tɾjˈaɾ\ (Lisbonne) \es.pa.tɾjˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
- Lisbonne: \ɐjʃ.pɐ.tɾjˈaɾ\ (langue standard), \ɐjʃ.pɐ.tɾjˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \es.pa.tɾjˈa\ (langue standard), \es.pa.tɽjˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \eʃ.pa.tɾi.ˈaɾ\ (langue standard), \eʃ.pa.tɾi.ˈa\ (langage familier)
- Maputo: \eʃ.pɐ.trjˈaɾ\ (langue standard), \ɛʃ.pɐ.θrjˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ɨʃ.pɐ.tɾjˈaɾ\
- Dili: \ʃpə.tɾjˈaɾ\
Références
- « expatriar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage