eu
Conventions internationales
Symbole
eu invariable
Français
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| eu | eus |
| \ø\ | |
eu \ø\ masculin
Notes
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe avoir | ||
|---|---|---|
| Participe | ||
| Passé | (masculin singulier) eu | |
eu \y\
- Participe passé masculin singulier du verbe avoir.
– Alors ?… Tu l’as eu ?
— (Colette, Le toutounier, 1939)
– Eu.
Variantes orthographiques
- u (Langage SMS)
Dérivés
Prononciation
- (Nom) \ø\
- (Région à préciser) : écouter « eu [ø] »
- (Forme de verbe) \y\
- Montpouillan (France) : écouter « eu [Prononciation ?] »
Homophones
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Ancien français
Forme de verbe
eu \Prononciation ?\
- Participe passé masculin singulier de avoir.
Étymologie
- Du latin ego.
Pronom
eu
- Je, moi (pronom sujet de première personne du pluriel).
Eu l’audi legir a clerczons
— (Cançon de Santa Fe, transcription adaptée de Robert Lafont, Histoire et Anthologie de la littérature occitane, T. I « L’Âge classique - 1000-1520 », Les Presses du Languedoc, 1997, Montpellier, page 23)
et a gramadis, a molt bons,
si qon o monstra’l passions
en que om lig estas leiczons- Je l’entendis dire à des clercs et à des lettrés de bonne marque, comme le montre la passion où l’on lit ces leçons — (Traduction par Antoine Thomas)
— Ai las, com mor !
— (Guiraut de Borneil, Ai las, com mor !, (transcription de Michel Zink, Les Troubadours - une histoire poétique, 2013, p. 194))
— Quez as, amis ?
— Eu suis traïs !
— Per cal razo ?
— Car anc jorn mis m’ententio
En leis que·m fetz lo bel parven.
— Et as per so to cor dolen ?
— Si ai.
— As enaissi to cor en lai ?
— Oc eu, plus fort.
—Est donc aissi pres de la mort ?
— Oc eu, plus fort que no·us sai dir.
— Per que·t laissas aissi morir ?
— Car sui trop vergonhos e fis.
— No l’as re quis ?
— Eu, per Deu, no !- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Variantes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du latin ego.
Pronom personnel
eu \ˈɛu\
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
eu \Prononciation ?\
Synonymes
Références
- eiu, eo, eu, ghjeu sur Banca di dati di a lingua corsa
Étymologie
- Du latin ego, par le latin vulgaire *eo.
Pronom personnel
eu \Prononciation ?\
Vocabulaire apparenté par le sens
| Nombre | Personne | Sujet | Objet clitique | Objet tonique | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Accusatif | Datif | Générique | Avec con | |||
| Singulier | 1re | eu | me | min | comigo | |
| 2e | ti | te | che | ti | contigo | |
| 3e masc. | el | o | lle | el | con el | |
| 3e fém. | ela | a | ela | con ela | ||
| Pluriel | 1re | nós | nos | nós | connosco | |
| 2e | vós | vos | vós | convosco | ||
| 3e masc. | eles | os | lles | eles | con eles | |
| 3e fém. | elas | as | elas | con elas | ||
| Réfléchi | 3e | — | se | si | consigo | |
| Datif | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| me | che | lle | nos | vos | lles | ||
| Accusatif | o | mo | cho | llo | nolo | volo | llelo |
| a | ma | cha | lla | nola | vola | llela | |
| os | mos | chos | llos | nolos | volos | llelos | |
| as | mas | chas | llas | nolas | volas | llelas | |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif possessif
eu \ɛj\
- Possessif et pronom complément de la troisième personne du pluriel, non suivi de mutation.
Mae eu tad yn byw yn Abertawe nawr.
- Leur père habite à Abertawe maintenant.
Maent yn cael eu galw bob bore.
- On les appelle tous les matins.
Variantes
Prononciation
- Aberystwyth (Royaume-Uni) : écouter « eu [Prononciation ?] »
Latin
Étymologie
- Du grec ancien εὖ, eu (« bien »).
Interjection
eu \Prononciation ?\
Références
- « eu », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du latin ego (« moi, je »).
Pronom personnel
eu \ˈew\
- (Provençal) Lui.
Alora, vau vèrs eu; m’aginolhi pròchi eu, pausi ma cabèça sus son braç abandonat.
— (Romieg Jumèu, Pantòri, 2013)- Alors, je vais vers lui; je m’agenouille près de lui, je pause ma tête sur son bras abandonné.
Lo paure d’eu es crebat, deuriá se faire un penequet que n'a ben besonh.
— (Florian Vernet, Popre ficcion, 2001)- Le pauvre de lui est crevé, il devrait faire une sieste dont il a bien besoin.
Variantes dialectales
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Du latin ego (« moi, je »).
Pronom personnel
eu \ˈew\
- Je.
Vocabulaire apparenté par le sens
| Nombre | Personne | Genre | Nominatif | Accusatif | Datif | Réfléchi | Tonique | Tonique réfléchi | com + objet indirect |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Singulier | 1re | — | eu | me | mim | comigo | |||
| 2e | — | tu | te | ti | contigo | ||||
| 3e | Masculin | ele | o | lhe | se | ele | si | consigo | |
| Féminin | ela | a | ela | ||||||
| Vouvoiement | você | o, a | você | ||||||
| Pluriel | 1re | — | nós, a gente | nos | nós | connosco / conosco | |||
| 2e | — | vós | vos | vós | convosco | ||||
| 3e | Masculin | eles | os | lhes | se | eles | si | consigo | |
| Féminin | elas | as | elas | ||||||
| Vouvoiement | vocês | os, as | vocês | ||||||
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « eu [ˈew] »
- Portugal (Porto) : écouter « eu [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « eu [Prononciation ?] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « eu [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « eu [Prononciation ?] »
- Minho (Portugal) : écouter « eu [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « eu [Prononciation ?] » (bon niveau)
- Lisbonne (Portugal) : écouter « eu [Prononciation ?] » (niveau moyen)
- Brésil : écouter « eu [Prononciation ?] »
- São Paulo (Brésil) : écouter « eu [Prononciation ?] »
Étymologie
- Du latin ego.
Pronom personnel
| Pronoms personnels nominatifs | |||
|---|---|---|---|
| Forme | Masculin | Féminin | Neutre |
| Singulier | |||
| Première personne | eu | ||
| Deuxième personne | tu | ||
| Troisième personne | el | ea | el |
| Pluriel | |||
| Première personne | noi | ||
| Deuxième personne | voi | ||
| Troisième personne | ei | ele | ele |
| Voir pronoms personnels en roumain | |||
- Pronom personnel de la première personne du singulier en tant que sujet, je.
Notes
- L’usage du pronom personnel sujet est optionnel. Sa présence a un effet emphatique sur le sujet, il se traduit alors par « moi je » :
- Sunt bogat : Je suis riche
- Eu sunt bogat : Moi, je suis riche.
- Il permet aussi de lever des ambiguïtés sur le sujet :
- Văd : Je vois ou Ils voient (Si le contexte ne renseigne pas, on ne peut pas trancher).
- Eu văd : Je vois.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « eu [jew] »
- (Région à préciser) : écouter « eu [Prononciation ?] »
Étymologie
- Du latin ego.
Pronom personnel
eu \ˈɛu\
Prononciation
- Gela (Italie) : écouter « eu [Prononciation ?] »