etsen
Néerlandais
Étymologie
- De ets.
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | ets | etste | 
| jij | etst | |
| hij, zij, het | etst | |
| wij | etsen | etsten | 
| jullie | etsen | |
| zij | etsen | |
| u | etst | etste | 
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé | 
| hebben | etsend | geëtst | 
etsen \ɛtsən\ transitif ou intransitif
- (Gravure) Graver à l’eau-forte.
- (Gravure) Graver à la pointe sèche.
- Corroder, brûler, ronger (par un acide).
Synonymes
- graver
Dérivés
- etsinkt
- etsnaald
- etspers
- etsplaat
- etsschaal
Vocabulaire apparenté par le sens
- drukken
- lithograveren
- steendrukken
Forme de nom commun
etsen \ɛtsən\
- Pluriel de ets.
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 88,1 % des Flamands,
- 94,9 % des Néerlandais.
 
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « etsen [ɛtsən] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]