estira
: estirá
Étymologie
Nom commun
estira \Prononciation ?\
- Supplice, tourment, torture.
Urrikalmendu ematen zaio xumeari, baina handiek estira handiak jasanen dituzte.
- On fait miséricorde à la personne humble, mais les grands subiront de grands supplices.
Synonymes
Références
Espagnol
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe estirar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| (él/ella/ello/usted) estira | ||
| Impératif | Présent | (tú) estira |
estira \esˈti.ɾa\
Prononciation
- Madrid : \esˈti.ɾa\
- Séville : \ehˈti.ɾa\
- Mexico, Bogota : \esˈti.ɾa\
- Santiago du Chili, Caracas : \ehˈti.ɾa\
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe estirar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela estira | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) estira |
estira \iʃ.tˈi.ɾɐ\ (Lisbonne) \is.tʃˈi.ɾə\ (São Paulo)
Prononciation
- Lisbonne: \iʃ.tˈi.ɾɐ\ (langue standard), \ʃtˈi.ɾɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \is.tʃˈi.ɾə\ (langue standard), \is.tˈi.ɽə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \iʃ.tʃˈi.ɾɐ\ (langue standard), \iʃ.tʃˈi.ɾɐ\ (langage familier)
- Maputo: \eʃ.tˈi.ɾɐ\ (langue standard), \ɛʃ.θˈi.ɾɐ\ (langage familier)
- Luanda: \ɨʃ.tˈi.ɾɐ\
- Dili: \ʃtˈi.ɾə\
Références
- « estira », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage