estimar
Étymologie
- Du latin aestimare.
Verbe
estimar
Apparentés étymologiques
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
- Du latin aestimare.
Verbe
estimar
Synonymes
Prononciation
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « estimar [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- Du latin aestimare.
Verbe
estimar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
Prononciation
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « estimar [Prononciation ?] »
Étymologie
- Du latin aestimare.
Verbe
estimar \ɛ.sti.ˈmar\
Étymologie
- Du latin aestimare.
Verbe
estimar \ɛs.ti.ˈmar\ (voir la conjugaison)
Étymologie
- Du latin aestimare.
Verbe
estimar \estiˈmaː\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « estimar [estiˈmaː] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais
Étymologie
- Du latin aestimare.
Verbe
estimar \iʃ.ti.mˈaɾ\ (Lisbonne) \is.tʃi.mˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
Dérivés
Prononciation
- Lisbonne: \iʃ.ti.mˈaɾ\ (langue standard), \iʃ.ti.mˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \is.tʃi.mˈa\ (langue standard), \is.tʃi.mˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \iʃ.tʃĩ.mˈaɾ\ (langue standard), \iʃ.tʃĩ.mˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \eʃ.ti.mˈaɾ\ (langue standard), \eʃ.ti.mˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ɨʃ.ti.mˈaɾ\
- Dili: \ʃti.mˈaɾ\
- (Région à préciser) : écouter « estimar [Prononciation ?] »
Références
- « estimar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage