esposo
: esposó
Espagnol
Étymologie
Nom commun
| Genre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | esposo \esˈpo.θo\ |
esposos \esˈpo.θos\ |
| Féminin | esposa \esˈpo.θa\ |
esposas \esˈpo.θas\ |
esposo \esˈpo.θo\ \esˈpo.so\ masculin
- Mari, époux.
La única diferencia, después de la muerte de su esposo, era que entonces tenía un motivo concreto para concebir pensamientos sombríos.
— (Gabriel García Márquez, Los funerales de la Mamá Grande, 1962)- La seule différence, après la mort de son mari, c’était qu’elle avait alors un motif concret pour nourrir (concevoir) de sombres pensées.
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe esposar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | (yo) esposo |
esposo \esˈpo.θo\ ou \esˈpo.so\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de esposar.
Prononciation
- France : écouter « esposo [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « esposo [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « esposo [Prononciation ?] »
Étymologie
- Du portugais esposo.
Nom commun
esposo masculin
Synonymes
Portugais
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | esposo | esposos |
| Féminin | esposa | esposas |
esposo \iʃ.pˈo.zu\ (Lisbonne) \is.pˈo.zʊ\ (São Paulo) masculin
Synonymes
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe esposar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | eu esposo |
esposo \iʃ.pˈo.zu\ (Lisbonne) \is.pˈo.zʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de esposar.
Prononciation
- Lisbonne : \iʃ.pˈo.zu\ (langue standard), \ʃpˈo.zu\ (langage familier)
- São Paulo : \is.pˈo.zʊ\ (langue standard), \is.pˈo.zʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \iʃ.pˈo.zʊ\ (langue standard), \iʃ.pˈo.zʊ\ (langage familier)
- Maputo : \eʃ.pˈo.zu\ (langue standard), \ɛʃ.pˈo.zʊ\ (langage familier)
- Luanda : \ɨʃ.pˈo.zʊ\
- Dili : \ʃpˈo.zʊ\
- États-Unis : écouter « esposo [iʃ.pˈo.zu] »
Références
- « esposo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- esposo sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)