especificar
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
especificar
Variantes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
especificar 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
- catalan oriental : [əspəsifiˈka]
- valencien : [espesifiˈkaɾ]
- catalan nord-occidental : [espesifiˈka]
- Barcelone (Espagne) : écouter « especificar [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
especificar [espeθifiˈkaɾ], [espesifiˈkaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « especificar [Prononciation ?] »
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
especificar \espesifiˈka\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « especificar [espesifiˈka] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
especificar \iʃ.pɨ.si.fi.kˈaɾ\ (Lisbonne) \is.pe.si.fi.kˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Spécifier, préciser.
A declaração do Kremlin não especificou quando decorreu a viagem, mas acrescentou que o Presidente russo felicitou os militares que se encontram nas regiões de Kherson e Lugansk por ocasião do feriado da Páscoa ortodoxa, que foi celebrada no domingo.
— (DN/Lusa, « Ucrânia acusa Putin de visitar locais onde russos cometeram crimes », dans Diário de Notícias, 18 avril 2023 [texte intégral])- Le communiqué du Kremlin n'a pas précisé quand le voyage a eu lieu, mais a ajouté que le président russe a félicité le personnel militaire qui se trouve dans les régions de Kherson et de Lougansk à l'occasion de la fête de Pâques orthodoxe, qui a été célébrée dimanche.
Prononciation
- Lisbonne: \iʃ.pɨ.si.fi.kˈaɾ\ (langue standard), \ʃpɨ.si.fi.kˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \is.pe.si.fi.kˈa\ (langue standard), \is.pe.si.fi.kˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \iʃ.pe.si.fi.kˈaɾ\ (langue standard), \iʃ.pe.si.fi.kˈa\ (langage familier)
- Maputo: \eʃ.pe.si.fi.kˈaɾ\ (langue standard), \ɛʃ.pe.si.fi.kˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ɨʃ.pe.si.fi.kˈaɾ\
- Dili: \ʃpɨ.si.fi.kˈaɾ\
Références
- « especificar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage