espantalho
Portugais
Étymologie
- Dérivé de espantar, avec le suffixe -alho.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| espantalho \is.pɐ̃ˈta.ʎu\ |
espantalhos \is.pɐ̃ˈta.ʎuʃ\ |
espantalho \iʃ.pɐ̃.tˈɐ.ʎu\ (Lisbonne) \is.pə̃.tˈa.ʎʊ\ (São Paulo) masculin
Prononciation
- Lisbonne : \iʃ.pɐ̃.tˈɐ.ʎu\ (langue standard), \ʃpɐ̃.tˈɐ.ʎu\ (langage familier)
- São Paulo : \is.pə̃.tˈa.ʎʊ\ (langue standard), \is.pə̃.tˈa.ʎʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \iʃ.pɐ̃.tˈa.ʎʊ\ (langue standard), \iʃ.pɐ̃.tˈa.ʎʊ\ (langage familier)
- Maputo : \eʃ.pã.tˈɐ.ʎu\ (langue standard), \ɛʃ.pãn.θˈa.ʎʊ\ (langage familier)
- Luanda : \ɨʃ.pɐ̃n.tˈa.ʎʊ\
- Dili : \ʃpãn.tˈa.ʎʊ\
Références
- « espantalho », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage