escampar

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

De camp.

Verbe

escampar

  1. Verser, répandre.

Références

Catalan

Étymologie

(XIVe siècle) De camp.

Verbe

escampar

  1. Écarter, disperser.

Synonymes

Prononciation

Espagnol

Étymologie

(XIVe siècle) Du préfixe es-, de campo y du suffixe -ar.

Verbe

escampar \es.kamˈpaɾ\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Interrompre une tâche ou un effort.
  2. (impersonnel) Cesser de pleuvoir, se dégager (ciel).
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. (Colombie) (Venezuela) (Costa Rica) S’abriter de la pluie.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

De camp.

Verbe

escampar [eskamˈpa] (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Jeter, balancer, répandre, disperser.

Prononciation

Références