epítome
Portugais
Étymologie
- Du latin epitome.
 
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| epítome | epítomes | 
epítome \i.pˈi.tu.mɨ\ (Lisbonne) \e.pˈi.to.mi\ (São Paulo) féminin
Dérivés
- epitomar
 - epitomizar
 
Prononciation
- Lisbonne: \i.pˈi.tu.mɨ\ (langue standard), \i.pˈi.tum\ (langage familier)
 - São Paulo: \e.pˈi.to.mi\ (langue standard), \e.pˈi.to.mi\ (langage familier)
 - Rio de Janeiro: \e.pˈi.tõ.mɪ\ (langue standard), \e.pˈi.tõ.mɪ\ (langage familier)
 - Maputo: \e.pˈi.to.mɨ\ (langue standard), \ɛ.pˈi.tɔ̃.mɨ\ (langage familier)
 - Luanda: \e.pˈi.to.mɨ\
 - Dili: \pˈi.to.mɨ\
 
Références
- « epítome », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
 
Voir aussi
- epítome sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)