entgegenwirken
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich wirke entgegen |
| 2e du sing. | du wirkst entgegen | |
| 3e du sing. | er/sie/es wirkt entgegen | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich wirkte entgegen |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich wirkte entgegen |
| Impératif | 2e du sing. | wirke entgegen wirk entgegen! |
| 2e du plur. | wirkt entgegen! | |
| Participe passé | entgegengewirkt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
entgegenwirken \ɛntˈɡeːɡn̩ˌvɪʁkn̩\ (voir la conjugaison)
- Contrer, contrecarrer, combattre.
Das Oberlandesgericht (OLG) München hat im Verfahren um einen Jugendfußballtrainer hervorgehoben, dass die Gremien von Sportverbänden selbst drastische Maßnahmen ergreifen dürfen, um drohenden sexuellen Missbrauch von Kindern entschieden entgegenzuwirken.
— (Andreas Salch, « Jugendfußballtrainer lebenslang ausgeschlossen », dans Süddeutsche Zeitung, 20 avril 2023 [texte intégral])- La Cour d'appel de Munich a souligné, dans le cadre d’une affaire concernant un entraîneur de football de jeunes, que les comités des fédérations sportives peuvent elles-mêmes prendre des mesures drastiques pour contrer fermement les menaces d'abus sexuels sur les enfants.
Note : La particule entgegen de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule entgegen et le radical du verbe.
Prononciation
- Berlin : écouter « entgegenwirken [ɛntˈɡeːɡŋ̩ˌvɪʁkŋ̩] »
- Berlin : écouter « entgegenwirken [ɛntˈɡeːɡn̩ˌvɪʁkn̩] »