enteren
Allemand
Forme d’adjectif
enteren \ˈɛntəʁən\
- Accusatif masculin singulier de la déclinaison faible de entere.
- Accusatif masculin singulier de la déclinaison forte de entere.
- Accusatif masculin singulier de la déclinaison mixte de entere.
- Datif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de entere.
- Datif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de entere.
- Datif singulier (à tous les genres) de la déclinaison mixte de entere.
- Génitif masculin singulier de la déclinaison forte de entere.
- Génitif neutre singulier de la déclinaison forte de entere.
- Génitif singulier (à tous les genres) de la déclinaison faible de entere.
- Génitif singulier (à tous les genres) de la déclinaison mixte de entere.
- Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison faible de entere.
- Pluriel (à tous les cas et à tous les genres) de la déclinaison mixte de entere.
Prononciation
- Berlin : écouter « enteren [ˈɛntəʁən] »
Espagnol
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe enterar | ||
|---|---|---|
| Subjonctif | Présent | |
| (ellos-as/ustedes) enteren | ||
| Impératif | Présent | |
| (ustedes) enteren | ||
enteren \enˈte.ɾen\
Prononciation
- Madrid : \enˈte.ɾen\
- Séville : \eŋˈte.ɾeŋ\
- Mexico, Bogota : \enˈte.ɾen\
- Santiago du Chili, Caracas : \eŋˈte.ɾeŋ\
- Montevideo, Buenos Aires : \enˈte.ɾen\
- (Région à préciser) : écouter « enteren [enˈte.ɾen] »
Néerlandais
Étymologie
- Du latin intrāre.
Verbe
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | enter | enterde |
| jij | entert | |
| hij, zij, het | entert | |
| wij | enteren | enterden |
| jullie | enteren | |
| zij | enteren | |
| u | entert | enterde |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | enterend | geënterd |
enteren \Prononciation ?\ transitif ou intransitif
- Accrocher, aborder, monter à l’abordage, sauter à l’abordage.
- (Informatique) Appuyer la touche « Enter » ou « Entrée » sur un clavier d'ordinateur.
Synonymes
- accrocher, aborder
Dérivés
- enteraal
- enterbrug
- enterhaak
- entering
- enterkoe
- enterling
- enterzaad
Vocabulaire apparenté par le sens
- accrocher, aborder
- appuyer « Enter »
- computer
- toetsenbord
- returntoets
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 93,9 % des Flamands,
- 97,0 % des Néerlandais.
Prononciation
- Pays-Bas : écouter « enteren [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]