enredar
Étymologie
Verbe
enredar \Prononciation ?\
- Envelopper, entourer.
Aissi’ls ten enredatz lo retz
— (Peire d'Alvernhe, circa 1150, cité par Raynouard)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
Verbe
enredar
Synonymes
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « enredar [Prononciation ?] »
Espagnol
Étymologie
Verbe
enredar [enreˈðaɾ] 1er groupe (voir la conjugaison)
- Prendre dans un filet.
- (Sens figuré) Embrouiller, troubler, déconcerter, empêtrer.
Portugais
Étymologie
Verbe
enredar \ẽ.ʀɨ.dˈaɾ\ (Lisbonne) \ĩ.he.dˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Intriguer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Empêtrer, entortiller.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
Prononciation
- Lisbonne: \ẽ.ʀɨ.dˈaɾ\ (langue standard), \ẽ.ʀɨ.dˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \ĩ.he.dˈa\ (langue standard), \ĩ.ʁe.dˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ĩ.ɦe.dˈaɾ\ (langue standard), \ĩ.ɦe.dˈa\ (langage familier)
- Maputo: \ẽ.re.dˈaɾ\ (langue standard), \ẽ.re.dˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ẽ.re.dˈaɾ\
- Dili: \ẽ.rɨ.dˈaɾ\
Références
- « enredar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage