enquadrar
Étymologie
Verbe
enquadrar \en.ka.ˈðɾa:\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Vocabulaire apparenté par le sens
- enquadraire (« encadreur »)
- enquadrament (« encadrement »)
Prononciation
- Béarn (Occitanie) : écouter « enquadrar [en.ka.ˈðɾa:] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais
Étymologie
Verbe
enquadrar \ẽ.kwɐ.dɾˈaɾ\ (Lisbonne) \ĩ.kwa.dɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
enquadrar-se \ẽ.kwɐ.dɾˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \ĩ.kwa.dɾˈaɾ.si\ (São Paulo) 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)
- S’encadrer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Dérivés
- desenquadrar
- enquadrado, enquadrador
- enquadrável
- reenquadrar
Prononciation
- Lisbonne: \ẽ.kwɐ.dɾˈaɾ\ (langue standard), \ẽ.kwɐ.dɾˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \ĩ.kwa.dɾˈa\ (langue standard), \ĩ.kwa.dɽˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ĩ.kwa.dɾˈaɾ\ (langue standard), \ĩ.kwa.dɾˈa\ (langage familier)
- Maputo: \ẽ.kwɐ.drˈaɾ\ (langue standard), \ẽŋ.kwɐ.drˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ẽŋ.kwɐ.dɾˈaɾ\
- Dili: \ẽŋ.kwə.ðɾˈaɾ\
Références
- « enquadrar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage