eno

Voir aussi : En’ō, -eno, -eño

Conventions internationales

Symbole

eno

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 de l’enganno.

Références

Étymologie

(1499)[1][2] Du vieux breton ino là, alors »)[3].
→ voir en et in en latin.

Adverbe

eno \ˈeː.no\

  1. , y, endroit que l'on ne voit pas.
    • Eno emañ ma zi.  (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /3, Éditions Al Liamm, 1988, page 156)
      Là est ma maison.
    • Ar re all, pa glevjont, a redas ivez d’ar gambr, ha ma voe eno neuze trouz ha garm spontus.  (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /3, Éditions Al Liamm, 1988, page 14)
      Les autres, quand ils entendirent, se ruèrent dans la chambre, où il y eu alors du bruit et des pleurs effroyables.

Références

  1. Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
  2. Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
  3. Léon Fleuriot, A Dictionary of Old Breton - Dictionnaire du vieux breton - Part I, Toronto, 1985

Latin

Étymologie

Dérivé de no, avec le préfixe ex-, e-.

Verbe

eno, infinitif : enāre, parfait : enāvi, supin : enātum \Prononciation ?\ intransitif (voir la conjugaison)

  1. Échapper à la nage, s’échapper, se sauver.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Dérivés

  • enato se sauver à la nage »)
    • inenatabilis d'où on ne peut s’échapper en nageant »)
    • superenato surnager »)

Anagrammes

Références

Forme d’adjectif

eno \Prononciation ?\

  1. Accusatif féminin singulier de en.
  2. Instrumental féminin singulier de en.
  3. Nominatif neutre singulier de en.
  4. Accusatif neutre singulier de en.

Anagrammes