enfurecer
Espagnol
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
enfurecer \eɱ.fu.ɾeˈθeɾ\ pronominal 2e groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
- Madrid : \eɱ.fu.ɾeˈθeɾ\
- Mexico, Bogota : \eɱ.fu.(ɾe)ˈseɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \eŋ.fu.ɾeˈseɾ\
- Montevideo, Buenos Aires : \eɱ.fu.ɾeˈseɾ\
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
enfurecer \ẽ.fu.ɾɨ.sˈeɾ\ (Lisbonne) \ĩ.fu.ɾe.sˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
- Lisbonne : \ẽ.fu.ɾɨ.sˈeɾ\ (langue standard), \ẽ.fu.ɾɨ.sˈeɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \ĩ.fu.ɾe.sˈe\ (langue standard), \ĩ.fu.ɽe.sˈe\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ĩ.fu.ɾe.sˈeɾ\ (langue standard), \ĩ.fu.ɾe.sˈe\ (langage familier)
- Maputo : \ẽ.fu.ɾe.sˈeɾ\ (langue standard), \ẽ.fu.ɾe.sˈeɾ\ (langage familier)
- Luanda : \ẽ.fu.ɾe.sˈeɾ\
- Dili : \ẽ.fu.ɾɨ.sˈeɾ\
Références
- « enfurecer » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « enfurecer », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « enfurecer », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « enfurecer », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage