empacho
Espagnol
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel | 
|---|---|
| empacho \emˈpat͡ʃo\ | empachos \emˈpat͡ʃos\ | 
empacho \emˈpat͡ʃo\ masculin
- Empêchement, trouble.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
 
- Difficulté.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
 
- Indigestion, trouble de la digestion.
- empacho de estómago. - La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
 
 
Synonymes
- turbación (« trouble »)
- indigestión, dispepsia (« indigestion »)
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe empachar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | (yo) empacho | 
empacho \emˈpa.t͡ʃo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de empachar.
Prononciation
- Madrid : \emˈpa.t͡ʃo\
- Mexico, Bogota : \emˈpa.t͡ʃ(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \emˈpa.t͡ʃo\
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage