eine Hand wäscht die andere
Allemand
Étymologie
- Du latin manus manum lavat. Littéralement « une main lave l'autre ».
Locution-phrase
eine Hand wäscht die andere \ˈʔaɪ̯nə ˌhant ˌvɛʃt diː ˈʔandəʀə\
- Un service en vaut un autre.
Ich helfe dir gerne bei deinem Problem, aber du weißt: 'Eine Hand wäscht die andere.'
- Je t'aide volontiers pour ton problème, mais tu sais qu'un service en vaut un autre.
Synonymes
- hilfst du mir, helfe ich dir, gibst du mir, so geb ich dir
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « eine Hand wäscht die andere [ˈʔaɪ̯nə ˌhant ˌvɛʃt diː ˈʔandəʀə] »