echar de menos

Espagnol

Étymologie

Composé de echar et de menos.

Locution verbale

echar de menos \e.ˈtʃaɾ de ˈme.nos\

  1. Regretter.
  2. Manquer.
    • Te he echado mucho de menos — Je t'ai beaucoup manqué.
    • ¿De verdad, me has echado de menos? — C'est vrai, tu m'as manqué?

Notes

En Amérique latine, on utilise plus extrañar.

Synonymes