ebria
Espagnol
Forme d’adjectif
| Genre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | ebrio \ˈe.βɾjo\ |
ebrios \ˈe.βɾjos\ |
| Féminin | ebria \ˈe.βɾja\ |
ebrias \ˈe.βɾjas\ |
ebria \ˈe.βɾja\
- Féminin singulier de ebrio.
Prononciation
Espéranto
Étymologie
- Du latin ebrius.
Adjectif
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | ebria \e.ˈbri.a\ |
ebriaj \e.ˈbri.aj\ |
| Accusatif | ebrian \e.ˈbri.an\ |
ebriajn \e.ˈbri.ajn\ |
ebria \e.ˈbri.a\ mot-racine 1OA
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
- alkoholo (mot-racine 1OA ) : alcool
- drinki (mot-racine UV ) : boire (de l’alcool jusqu’à s’enivrer)
- trinki (mot-racine UV ) : boire (généralement)
Prononciation
- France (Toulouse) : écouter « ebria [Prononciation ?] »
Voir aussi
- ebrio sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- ebria sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- ebria sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "ebri-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-a" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
- De l’espéranto.
Adjectif
ebria \ɛ.ˈbrja\
- Ivre (en état d’ébriété).