draufmachen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps | Personne | Forme | 
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich mache drauf | 
| 2e du sing. | du machst drauf | |
| 3e du sing. | er/sie/es macht drauf | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich machte drauf | 
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich machte drauf | 
| Impératif | 2e du sing. | mache drauf mach drauf! | 
| 2e du plur. | macht drauf! | |
| Participe passé | draufgemacht | |
| Auxiliaire | sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
draufmachen \ˈdʁaʊ̯fˌmaxn̩\ (voir la conjugaison)
- (Familier) Poser, mettre dessus.
- einen draufmachen: S'amuser furieusement.
- Tanzen wie früher, nur zu familienfreundlichen Zeiten, das ist das Versprechen: Ein neues Party-Konzept will es Müttern ermöglichen, endlich mal wieder so richtig einen draufzumachen. — (Elisa Britzelmeier, « "Mama geht tanzen": Feiern, bis der Ehemann kommt », dans Süddeutsche Zeitung, 27 juin 2023 [texte intégral])- Danser comme avant, mais à des horaires adaptés aux familles, telle est la promesse : Un nouveau concept de fête veut permettre aux mères de famille de s’amuser comme autrefois.
 
 
Note : La particule drauf de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule drauf et le radical du verbe.