dou
Forme de nom commun
| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | tou |
| Adoucissante | dou |
| Spirante | zou |
dou \ˈdu:\ masculin
- Forme mutée de tou par adoucissement.
Forme de verbe
| Mutation | Forme |
|---|---|
| Non muté | tou |
| Adoucissante | dou |
| Mixte | tou |
dou \ˈdu:\
- Forme mutée de tou par adoucissement.
Nann, va muiañ-karet, na dou tra din.
— (Saunders Lewis, traduit par Arzel Even, Blodeuwedd, in Al Liamm, niv. 22, Gwengolo-Here 1950, page 18)- Non, mon bien-aimé, ne me jure rien.
Étymologie
Adjectif numéral
dou \Prononciation ?\ masculin (féminin : doe)
- Deux.
Notes
Forme du valdôtain de la commune de Gressan. Forme du valaisan de Bagnes en Suisse romande.
Variantes
- dó (valaisan de Chermignon)
Références
Étymologie
Adjectif numéral
dou \du\ masculin (féminin : doa) (graphie bonnaudienne)
- (Auvergnat) Deux.
Variantes dialectales
| Précédé de un, unà |
Cardinaux en auvergnat | Suivi de trei |
|---|
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Karl-Heinz Reichel, Grand dictionnaire général auvergnat-français, 2005, ISBN 978-2-848190211
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe dar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | eu dou |
dou \dˈoʊ̯\ (Lisbonne) \dˈoʊ̯\ (São Paulo)
- Première personne du singulier au présent de l'indicatif du verbe dar
Prononciation
- États-Unis : écouter « dou [dˈoʊ̯] »
- Porto (Portugal) : écouter « dou [Prononciation ?] »