dormitar
Étymologie
- Du latin dormitare.
Verbe
dormitar
Catalan
Étymologie
- Du latin dormitare.
Verbe
dormitar 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
- dormisquejar
Prononciation
- catalan oriental (hors majorquin) : [duɾmiˈta]
- catalan nord-occidental, majorquin : [doɾmiˈta]
- valencien : [doɾmiˈtaɾ]
Espagnol
Étymologie
- Du latin dormitare.
Verbe
dormitar \doɾ.miˈtaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
- dormisquejar
Portugais
Étymologie
- Du latin dormitare.
Verbe
dormitar \doɾ.mi.tˈaɾ\ (Lisbonne) \doɾ.mi.tˈa\ (São Paulo) intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Sommeiller, somnoler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Prononciation
- Lisbonne: \doɾ.mi.tˈaɾ\ (langue standard), \doɾ.mi.tˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \doɾ.mi.tˈa\ (langue standard), \doɽ.mi.tˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \doɦ.mi.tˈaɾ\ (langue standard), \doɦ.mi.tˈa\ (langage familier)
- Maputo: \dɔr.mi.tˈaɾ\ (langue standard), \dɔr.mi.tˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \doɾ.mi.tˈaɾ\
- Dili: \doɾ.mi.tˈaɾ\
Références
- « dormitar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage