doorbrengen
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
doorbrengen transitif
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | breng door | bracht door |
| jij | brengt door | |
| hij, zij, het | brengt door | |
| wij | brengen door | brachten door |
| jullie | brengen door | |
| zij | brengen door | |
| u | brengt door | bracht door |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | brengen doord | doorgebracht |
- Passer à dissiper, gaspiller (l'argent etc.).
- Passer (le temps).
hij bracht de nacht door in een hotel
- il a passé la nuit dans un hôtel.
Synonymes
- dissiper
- erdoorjagen
- uitgeven
- verkwisten
- verspillen
- passer le temps
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,1 % des Flamands,
- 99,4 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « doorbrengen [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]