deze
Étymologie
- Du moyen néerlandais dēse.
Adjectif démonstratif
deze \Prononciation ?\
Références
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 137
Néerlandais
Étymologie
- Du moyen néerlandais dēse.
Adjectif démonstratif
- deze pronom démonstratif singulier m/f et pluriel m/f indiquant proximité
Pronom démonstratif
Synonymes
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Anagrammes
Voir aussi
Prononciation
- \ˈde.zə\
- Pays-Bas : écouter « deze ['de.zə] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « deze [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]