cridar
Étymologie
- Du latin quiritare (« crier, hurler ») réduit en *critare en latin populaire.
Verbe
cridar \Prononciation ?\
Apparentés étymologiques
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catalan
Étymologie
- Du latin quiritare (« crier, hurler ») réduit en *critare en latin populaire.
Verbe
Synonymes
- apellar
- bagolar
- baladrejar
Dérivés
Prononciation
- prononciation générale : [kɾiˈða]
- valencien : [kɾiˈðaɾ]
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « cridar [Prononciation ?] »
Étymologie
- Du latin quiritare (« crier, hurler ») réduit en *critare en latin populaire.
Verbe 1
cridar \kɾi.ˈðaː\ intransitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Synonymes
Verbe 2
cridar \kɾi.ˈðaː\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Appeler.
- Crier.
- Gronder, réprimander.
Se faguèt cridar.
- Il se fit gronder.
- Publier, proclamer.
Cridar un mariatge.
- Publier les bans d’un mariage.
Ardoïn, diguèt la maire, tu siás l’ainat, te cal cridar lo De profundis.
— (Jean Boudou, Contes dels Balssàs, 1953 [1])- Ardoïn, dit la mère, tu es l’ainé, il te faut réciter le De profundis.
Synonymes
Prononciation
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage