crestian
Étymologie
- Du latin christianus.
Adjectif
crestian masculin
Variantes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du latin christianus.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| crestian \kɾesˈtja\ |
crestians \kɾesˈtjas\ |
crestian \kɾesˈtja\ (graphie normalisée) (pour une femme, on dit : crestiana)
- (Religion) Chrétien.
Variantes orthographiques
Adjectif
| Nombre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | crestian \kɾesˈtja\ |
crestians \kɾesˈtjas\ |
| Féminin | crestiana \kɾesˈtja.no̯\ |
crestianas \kɾesˈtja.no̯s\ |
crestian \kɾesˈtja\ (graphie normalisée)
- (Religion) Chrétien.
Variantes orthographiques
Apparentés étymologiques
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « crestian [kɾesˈtja] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2