corresponder
Espagnol
Étymologie
Verbe
corresponder \ko.res.ponˈdeɾ\ 2e groupe (voir la conjugaison)
- Correspondre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
- correspondencia
- correspondiente
- correspondientemente
Prononciation
- Madrid : \ko.res.ponˈdeɾ\
- Séville : \ko.reh.poŋˈdeɾ\
- Mexico, Bogota : \ko.r(e)s.ponˈdeɾ\
- Santiago du Chili, Caracas : \ko.reh.poŋˈdeɾ\
- Montevideo, Buenos Aires : \ko.reh.ponˈdeɾ\
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Étymologie
Verbe
corresponder \kɔr.rɛs.pɔn.ˈdɛr\ (voir la conjugaison)
Portugais
Étymologie
Verbe
corresponder \ku.ʀɨʃ.põ.dˈeɾ\ (Lisbonne) \ko.xes.põ.dˈe\ (São Paulo) 2e groupe (voir la conjugaison)
- Correspondre à, répondre.
- Correspondre, être équivalent.
A ministra da Justiça adiantou que o aumento de 115 milhões de euros em verbas destinadas à Justiça corresponde a uma subida de 7,7% face a 2021.
— (Valentina Marcelino, « Ministra da Justiça promete instalação da nova agência anticorrupção ainda este ano », dans Diário de Notícias, 4 mai 2022 [texte intégral])- La ministre de la Justice a précisé que l’augmentation de 115 millions d’euros des fonds alloués à la Justice correspond à une hausse de 7,7% par rapport à 2021.
Synonymes
Prononciation
- Lisbonne: \ku.ʀɨʃ.põ.dˈeɾ\ (langue standard), \ku.ʀɨʃ.põ.dˈeɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \ko.xes.põ.dˈe\ (langue standard), \ko.xes.põ.dˈe\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ko.ɦeʃ.põ.dˈeɾ\ (langue standard), \ko.ɦeʃ.põ.dˈeɾ\ (langage familier)
- Maputo: \ko.rɛʃ.põ.dˈeɾ\ (langue standard), \ko.rɛʃ.põ.dˈeɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ko.reʃ.põn.dˈeɾ\
- Dili: \ko.rɪʃ.põn.dˈeɾ\
Références
- « corresponder », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage