contorqueo
Latin
Étymologie
Verbe
contorqueō, infinitif : contorquēre, parfait : contorsī, supin : contortum \konˈtor.kʷe.oː\ transitif (voir la conjugaison)
- Tourner, tournoyer.
(hastile) certo contorquens dirigit ictu
— (Virgile, Énéide, 12, 490)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- Détourner un cours d'eau.
amnis in alium cursum contortos et deflexos videmus
— (Cicéron, Div. 1, 19, 38)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- contorta (« passages véhéments »)
- contorte (« d'une manière contournée, avec circonvolutions »)
- contortio (« action de faire tourner, entortillement »)
- contortor (« celui qui torture »)
- contortiplicatus (« embrouillé »)
- contortulus (« quelque peu entortillé »)
- contortus (« entortillé, compliqué ; véhément »)
Dérivés dans d’autres langues
- Espagnol : contorcer
- Italien : contorcere
Références
- « contorqueo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « contorqueo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage