contienda
Espagnol
Étymologie
- De contender (« batailler, se disputer »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| contienda | contiendas |
contienda \konˈtjen.da\ féminin
- Bataille, compétition, concours.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Dispute, débat.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sport) Match, rencontre sportive entre deux équipes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe contender | ||
|---|---|---|
| Subjonctif | Présent | que (yo) contienda |
| que (él/ella/ello/usted) contienda | ||
| Impératif | Présent | |
| (usted) contienda | ||
contienda \konˈtjen.da\
Prononciation
- Madrid : \konˈtjen.da\
- Séville : \koŋˈtjeŋ.da\
- Mexico, Bogota : \k(o)nˈtjen.da\
- Santiago du Chili, Caracas : \koŋˈtjeŋ.da\
- Montevideo, Buenos Aires : \konˈtjen.da\
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes