consigo
Espagnol
Étymologie
Pronom personnel
consigo \konˈsi.ɣo\
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe conseguir | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | (yo) consigo |
consigo \konˈsi.ɣo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de conseguir.
Prononciation
- Pérou (Lima) : écouter « consigo [Prononciation ?] »
Portugais
Étymologie
Pronom personnel
consigo \kõ.ˈsi.gu\ (Lisbonne) \kõ.ˈsi.gʊ\ (São Paulo) invariable comitatif
- (Au singulier) Avec elle-même / lui-même.
Ela levou dinheiro consigo.
- Elle a pris de l'argent avec elle.
- (Au pluriel) Avec elles-mêmes / eux-mêmes.
- Avec soi.
- Avec vous-même(s) (vouvoiement).
Não faça isso consigo!
- Ne vous infligez pas cela !
- (Portugal) Avec vous (vouvoiement singulier, non réfléchi).
As nossas equipas são formadas para trabalhar consigo durante um encerramento de uma fábrica, fornecendo apoio de engenharia.
- Nos équipes sont qualifiées pour collaborer avec vous durant un arrêt de l'usine, en fournissant une assistance technique.
Notes
- (sens 5) L'usage standard au Brésil est « com você » lorsque le pronom n'est pas réfléchi. Au Portugal, la combinaison « com você » n'apparaît jamais.
Vocabulaire apparenté par le sens
| Nombre | Personne | Genre | Nominatif | Accusatif | Datif | Réfléchi | Tonique | Tonique réfléchi | com + objet indirect |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Singulier | 1re | — | eu | me | mim | comigo | |||
| 2e | — | tu | te | ti | contigo | ||||
| 3e | Masculin | ele | o | lhe | se | ele | si | consigo | |
| Féminin | ela | a | ela | ||||||
| Vouvoiement | você | o, a | você | ||||||
| Pluriel | 1re | — | nós, a gente | nos | nós | connosco / conosco | |||
| 2e | — | vós | vos | vós | convosco | ||||
| 3e | Masculin | eles | os | lhes | se | eles | si | consigo | |
| Féminin | elas | as | elas | ||||||
| Vouvoiement | vocês | os, as | vocês | ||||||
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe conseguir | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | eu consigo |
consigo \kõ.ˈsi.gu\ (Lisbonne) \kõ.ˈsi.gʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de conseguir.
Prononciation
- Lisbonne: \kõ.ˈsi.gu\ (langue standard), \kõ.ˈsi.gu\ (langage familier)
- São Paulo: \kõ.ˈsi.gʊ\ (langue standard), \kõ.ˈsi.gʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \kõ.sˈi.gʊ\ (langue standard), \kõ.sˈi.gʊ\ (langage familier)
- Maputo: \kõ.sˈi.gu\ (langue standard), \kõ.sˈi.gu\ (langage familier)
- Luanda: \kõ.sˈi.gʊ\
- Dili: \kõ.sˈi.gʊ\
- Portugal (Porto) : écouter « consigo [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « consigo [Prononciation ?] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « consigo [Prononciation ?] »
Références
- « consigo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage